中英双语诗词 (Bilingual Poetry) By Angela Liu
中英双语诗词(Bilingual Poetry)美杰出人才移民刘春媛医师教授www.acuphysician.com
中英双语诗词 (Bilingual Poetry) Published26, This is the #27.Dr. Liu
# 27: Welcome Donna Guo Returned Home!
English Poetry by Dr. Angela Liu 05/30/2016
22 – Yrs – Old Girl Sudden Death,
Tears Rolling Down on my Face,
A Bright Star falls from the Sky,
God Bless Donna Smile in Heaven Always!
------------------------------------------------------------
#15: 和诗著名摄影家梅炳强“曲水翠微”影照(Lake Lanier, GA):
* 曲水翠微By Dr. OlympiaLiu(01/03/2013发表“Xin Times”
曲曲湾湾无尽处,
水平如镜透明湖,
翠翠叠叠望不尽,
微妙微肖情显图。
Lake Lanier Peace心,
常年滋润世人魂,
响世名著颂爱歌--
”Gone With the Wind”!
“Gone with the Wind” 小说:“飘” ( 电影:”乱世佳人”)
written by Margaret Mitchell作者:玛各丽特Atlanta。 该书是她的唯一作品。 1st 初版1936,但经久不衰,多次出版,2008年统计,美国人阅读仍为仅次于Bible 圣经的第二本书。我家有英文录像,欢迎观看!
有志不在年高,
无知枉活百岁。
生命在于复活,
生命的传承 -
乃用你的生命之火
去照亮別人的灵魂! Your life bright others--
Who it is? Anyone who services people without cheating (hu you), is good person, brightens others life.
Someone always cheats others, who is Evel.U should away fr him/her!!
页:
[1]