亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 5354

绝听.弥撒=德国党卫军第一装甲师军歌《闪电部队在前进》

[复制链接]
匿名  发表于 2013-3-12 20:24:59

二战老美先联苏把德国搞残,再联德把苏联冻结,当上世界

手段了得 。
回复

使用道具

匿名  发表于 2013-3-12 21:02:48
这曲子是Era乐队的,中文名字:弥撒。CCTV军事节目多用该曲作背景音乐

改编自Carmina Burana(布兰诗歌),所以很多人也说过The Mass就是纳粹军歌。实际上二战期间德国武装党卫军第一装甲师军歌也改编自Carmina Burana,曲风相近而已,所以会有这样的误传。
回复

使用道具

匿名  发表于 2013-3-12 21:04:05
这曲子是Era乐队的,中文名字:弥撒。CCTV军事节目多用该曲作背景音乐

改编自Carmina Burana(布兰诗歌),所以很多人也说过The Mass就是纳粹军歌。实际上二战期间德国武装党卫军第一装甲师军歌也改编自Carmina Burana,曲风相近而已,所以会有这样的误传。
---------------------------------------------------------------------
百度查到的。
回复

使用道具

匿名  发表于 2013-3-12 21:05:25
百度搜索的结果之一:
歌曲名称:THE MASS(弥撒) 中文歌词: 那歌声,由心底迸发, 饱含热情和斗志,充满朝气, 带给我无穷的力量和希望, 激励我勇敢,奋进,全力拼搏, 而挫折和苦难,不过是起伏的音符, 令整首歌曲更加激昂有力。 来吧!魔鬼! 你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇! 没有你奇迹如何发生! 来吧!挫败! 没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石! 来吧!我的软弱! 如果我不能看见你,我如何变的刚强! 来吧!对手! 没有你的参与,我与谁竞争, 没有你的参与, 我的潜力如何能被激发出来! 这乐章,才刚开始...... 空气布满紧张的气氛,大战即将来临, 泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后, 远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖, 是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃, 干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落, 闪电撕破了远处沉重的黑幕,看,是SS部队在前进
回复

使用道具

匿名  发表于 2013-3-12 21:10:26
百度搜索之二:

《The Mass》的歌词,网上流传最多的两个都是假的,注意看清楚,是拉丁语(附翻译)。大家看到这里会有会心的微笑了吗?
  Semper crescis 有时处于顺境
  Aut decrescis 有时处于逆境
  Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶
  Nunc obdurat 现在很困难
  Et tunc curat 稍后突然有变得简单
  Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏
  Nunc obdurat 现在困难
  Et tunc curat 刹时简单
  Ludo mentis aciem 精神游戏的战争
  Egestatem 贫困
  Potestatem 和权力
  Dissolvit ut glaciem 像冰水一样融化
  Divano 神圣啊
  Divano re 神圣的
  Divano blessi 神圣的祝福
  Divano blessia
  Divano blessia
  Divano
  Divano re
  Divano blessia
  Divano blessia
  Sors salutis 经常是, 健康
  Et virtutis 和美德
  Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
  Est affectus 先是受影响
  Et defectus 然后(我)出现缺陷
  Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
  Hac in hora 在这时刻
  Sine mora 不在犹豫
  Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
  Divano... 不想翻了,照上边的.
  Divano re
  Divano blessia
  Divano blessia
  Sors salutis 经常是, 健康
  Et virtutis 和美德
  Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾
  Est affectus 先是受影响
  Et defectus 然后(我)出现缺陷
  Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中
  Hac in hora 在这时刻
  Sine mora 不在犹豫
  Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏
  Divano...
  Divano re
  Divano blessia
  Divano blessia
  Hac in hora 在这时刻
  Sine mora 不在犹豫
  Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏
  Quod per sortem 就此一生
  Sternit fortem 不依靠运气(自力更生)
  Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭
  
另外考证the mass的出处,听了N首,原来The Mass=布兰诗歌+Divano!
回复

使用道具

匿名  发表于 2013-3-12 21:15:18
百度搜索之三:
歌词翻译:  

哦命运,  象月亮般  变化无常,  盈虚交替;  可恶的生活  把苦难  和幸福交织;  无论贫*  与富贵  都如冰雪般融化消亡。  可怕而虚无的  命运之轮,  你无情地转动,  你恶毒凶残,  捣毁所有的幸福  和美好的企盼,  阴影笼罩  迷离莫辨  你也把我击倒;  灾难降临  我赤裸的背脊  被你无情地碾压。  命运摧残着  我的健康  与意志,  无情地打击  残暴地压迫,  使我终生受到奴役。  在此刻  切莫有一丝迟疑;  为那最无畏的勇士  也已被命运击垮,  让琴弦拨响,  一同与我悲歌泣号!  那歌声,由心底迸发,  饱含热情和斗志,充满朝气,  带给我无穷的力量和希望,  激励我勇敢,奋进,全力拼搏,  而挫折和苦难,不过是起伏的音符,  令整首歌曲更加激昂有力。  来吧!魔鬼!  你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇!  没有你奇迹如何发生!  来吧!挫败!  没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石!  来吧!我的软弱!  如果我不能看见你,我如何变的刚强!  来吧!对手!  没有你的参与,我与谁竞争,  没有你的参与,  我的潜力如何能被激发出来!  这乐章,才刚开始......
回复

使用道具

204

主题

1804

帖子

270

积分

版主

5354

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
270

社区居民

 楼主| 发表于 2013-3-12 21:37:53 | 显示全部楼层
引用第12楼游客于2013-03-12 21:02发表的  :
这曲子是Era乐队的,中文名字:弥撒。CCTV军事节目多用该曲作背景音乐

改编自Carmina Burana(布兰诗歌),所以很多人也说过The Mass就是纳粹军歌。实际上二战期间德国武装党卫军第一装甲师军歌也改编自Carmina Burana,曲风相近而已,所以会有这样的误传。
不管是哪一个,都是根据《布兰诗歌》改编,音乐是好音乐.CCTV军事节目多用该曲作背景音乐.更加是好音乐
并多谢你上网找这么多资料.
回复

使用道具 举报

263

主题

3507

帖子

279

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
279

社区居民

发表于 2013-3-12 21:55:02 | 显示全部楼层

Re:回 7楼(游客) 的帖子

引用第8楼5354于2013-03-12 15:02发表的 回 7楼(游客) 的帖子 :
凡事敌人反对的[你].我们就要拥护.凡事敌人拥护的我们就要反对[你].你说下次还要贴什么..下次还要宜扬.统一中国的.奠定中国两千余年政治制度基本格局.秦始皇.和[宁我负天下人,不让天下人负我 ]的大英雄.曹操.啊...你这么水平高.又不见你上些帖子给大家看.看别人怎样评论.还可帮助老郭多一些点击率.赞到钱.老郭会多谢你.你到时会变成168网的英雄.


都是英雄!
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2013-3-12 22:11:15
Like it, very good song!  German guys are very handsome!
回复

使用道具

204

主题

1804

帖子

270

积分

版主

5354

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
270

社区居民

 楼主| 发表于 2013-3-13 09:37:37 | 显示全部楼层
引用第19楼游客于2013-03-12 22:11发表的  :
Like it, very good song!  German guys are very handsome!
Thank you for your appreciation
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-5-6 02:57 , Processed in 0.111650 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表