20秋之云 发表于 2020-10-22 12:03:22

译诗-IF I can stop one heart from breaking - Dickinson

如果我能坚固一个伤痛欲绝的人
我就不曾枉费此生
如果我能解除一个人的切肤之痛
或者让其一时忘却不幸
或者帮助一只昏迷的知更鸟回巢
我就不曾枉费此生

IF I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.   – Emily Dickenson
页: [1]
查看完整版本: 译诗-IF I can stop one heart from breaking - Dickinson