译诗-IF I can stop one heart from breaking - Dickinson
如果我能坚固一个伤痛欲绝的人我就不曾枉费此生
如果我能解除一个人的切肤之痛
或者让其一时忘却不幸
或者帮助一只昏迷的知更鸟回巢
我就不曾枉费此生
IF I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain. – Emily Dickenson
页:
[1]