亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2529|回复: 14

Generation of beauty(桃花迷)

[复制链接]

2

主题

8

帖子

20

积分

会员

积分
20
发表于 2012-9-10 21:19:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
Delicate peach blossom,
In bloom.
Its petals,
Like fine silk.
Its arched branches,
Dancing in the breeze.
Its fragrance,
As if kissed by honeybees.
Its sturdy life,
Will grow into many,
generations of beauty.


娇娇桃蕊发如丝,
花瓣婷婷压弯枝;
细风同舞香飘散,
蜂吻酿密旷世痴。

FACTeach blossoms are highly prized in Chinese culture. The ancient Chinese believed the peach to possess more vitality than any other tree because their blossoms appear before leaves sprout. When early rulers of China visited their territories, they were preceded by sorcerers armed with peach rods to protect them from spectral evils. On New Year's Eve, local magistrates would cut peach wood branches and place them over their doors to protect against evil influences.Peach kernels (桃仁 táo rén) are a common ingredient used in traditional Chinese medicine to dispel blood stasis, counter inflammation and reduce allergies.


This picture you see her is painted by Emperor Huizong of Song in the 11 century.
123456.jpg
回复

使用道具 举报

382

主题

6505

帖子

387

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
387

社区居民忠实会员

发表于 2012-9-10 21:28:50 | 显示全部楼层
引用楼主chentao于2012-09-10 21:19发表的 Generaton of the peach blossom :
Delicate peach blossom,
In bloom.
Its petals,
Like fine silk.
Its arched branches,
.......

欢迎欢迎,宋惠宗绘的桃花很有艺术味道。楼主的英文诗也写的很好。
若可能,楼主可否也附一个中译文? 谢谢。
我是担心网友里也许有不习惯读英文诗的。
回复

使用道具 举报

2

主题

8

帖子

20

积分

会员

积分
20
 楼主| 发表于 2012-9-10 21:51:47 | 显示全部楼层

回 1楼(湖畔居士) 的帖子

Im sorry if my chinese is bad, but I had my chinese tutor help me translate.

Thanks for your support! I'm glad to be praised by one of the famous poets on atlanta168.
回复

使用道具 举报

382

主题

6505

帖子

387

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
387

社区居民忠实会员

发表于 2012-9-10 22:53:33 | 显示全部楼层

Re:回 1楼(湖畔居士) 的帖子

引用第2楼chentao于2012-09-10 21:51发表的 回 1楼(湖畔居士) 的帖子 :
Im sorry if my chinese is bad, but I had my chinese tutor help me translate.

Thanks for your support! I'm glad to be praised by one of the famous poets on atlanta168.


Wow! A job well done.  The translated version of your poem is excellent!  Your Chinese tutor is excellent too!
It is not easy to translate a poem from one language into another, and your tutor has done an exceptional job
here.  Please pass on our appreciation to him/her for such a wonderful and artful job.

谢谢!
回复

使用道具 举报

263

主题

3507

帖子

279

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
279

社区居民

发表于 2012-9-10 23:24:36 | 显示全部楼层
楼主中英文这么好,ABC吧? 赞一个!
回复

使用道具 举报

匿名
匿名  发表于 2012-9-11 10:09:42

回 楼主(chentao) 的帖子

    
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2012-9-11 15:53:44
very interesting!
回复

使用道具

匿名  发表于 2012-9-11 16:50:37
傻兮兮地小声问一下:Generaton是个嘛意思耶?是古英语词吗?
回复

使用道具

15

主题

404

帖子

840

积分

圣骑士

积分
840
发表于 2012-9-11 18:35:33 | 显示全部楼层

回 楼主(chentao) 的帖子

I happen to know this 11-year-old young poet who has tremendous potential. Although writing techniques can be learned, techniques themselves can never make anyone a poet. One needs real passion for creative writing, be it prose or poetry. Keep it up, chentao. You are on your way to future success.
回复

使用道具 举报

2

主题

8

帖子

20

积分

会员

积分
20
 楼主| 发表于 2012-9-11 18:48:57 | 显示全部楼层
     Thank you~everyone.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-11-21 19:40 , Processed in 0.101192 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表