令我心痛的Elizabeth Edwards
若敏
今天早上,从亚特兰大的报纸上,看到了关于伊丽莎白的消息。文章中提到,医生认为伊丽莎白的生命只有一个星期,她已经回到家中。John和孩子们及亲友都在她的身边。我仔细地读了每一个细节,非常心痛。
晚饭后,开车去健身俱乐部时,听到了噩耗,伊丽莎白离去了!尽管已经有心理准备,还是觉得太快了,非常非常地心痛!
回到家里,打开电脑,看到雅虎的头条新闻和36张照片。面对这么多的苦难,她真是一位勇敢的女人!在这个时刻,希望她一路走好!
Only later would we know that along with the dire medical prognosis had come news that her husband had been having an affair with a campaign worker. As she wrote later, she vomited when she found out. But she was convinced it was brief and it was over. She was wrong on both counts.
That was March 2007. Much has happened since, including Edwards finally admitting to fathering a child. Through it all, Edwards has been what she heralded in her two bestselling books—resilient and full of grace. In a posting on her Facebook page Monday, Edwards, 61, "The days of our lives, for all of us, are numbered” and in some of those days, she has not been able “to muster as much strength and patience” as she would have liked. . . "It’s called being human.”
She did better than most of us with more to grapple with. A cheating husband is nothing compared to the loss of a child. At 16, the Edwards' son Wade died in a car accident. For months, she could barely speak. She’d think she was OK and then she’d be in the grocery store in front of his favorite soda and be stricken with so much sadness, she’d have to find a place to sit down.
想到好友雨林在今年三月曾写过《这个冬天的寒冷》,我又去看了这篇文章,雨林写到:
今年的冬天是格外地寒冷。雪上加霜,让我心里更感到冰凉的一件事,是在元月底,曾经的民主党总统候选人John Edwards夫妇正式分居的消息。早在2006年Kerry对Bush的那场竞选中与Edwards一家已经很熟悉了。后来听到夫人Elizabeth女士患病的消息,接下来,Edwards的婚外恋和私生女故事就这样一幕一幕惨烈地演了下来。
Dec. 7, 2010: Elizabeth Edwards died of cancer today.
"The days of our lives, for all of us, are numbered. We know that. And, yes, there are certainly times when we aren't able to muster as much strength and patience as we would like. It's called being human,"
"But I have found that in the simple act of living with hope, and in the daily effort to have a positive impact in the world, the days I do have are made all the more meaningful and precious. And for that I am grateful. It isn't possible to put into words the love and gratitude I feel to everyone who has and continues to support and inspire me every day. To you I simply say: you know."
我一直为伊丽莎白祈祷,希望能够有奇迹发生。不过,看看她写的文字,她应该是有准备的!
伊丽莎白,一路走好!
与先生谈起此事,他说,我们应该珍惜我们的每一个日子!同感!
|