|
(题记:看了林子楼主提供的这封来自希望之家的信,倍受感动。字里行间,情真意切。草草译就,未经楼主林子和作者同意,擅自发帖。如有不当,请老郭及时删除。)
谢谢你们!
我要对所有的在我们家的过渡期间给予帮助的人们,说一声真诚的谢谢你们!
在领养希望之前,我曾经忧虑万分。她将如何回应这种完全的与中国朋友,文化和语言的分离。我曾思量这种文化震撼将对她已经多舛的人生增加另一种负担。
然而。。。我的家已经完全的沉浸于华人社区众多新朋友的恩典之中。在亘古的梦境,我从未奢求在亚城,我的家会被来自华人邻里无尽的爱与支持包围着。
我尤其要感谢手牵手组织的姑娘们(和她们的家庭)。这些姑娘们的帮助太多太多!
她们为希望送来了安逸的源泉,搭就了沟通的桥梁。每当我们家遇到语言障碍,希望自然而然的说“叫玛丽莎。。。叫丽丽。”手拉手这个神奇的志愿小组如此福佑着我们。谢谢小组的每一位志愿者。你们就是我们一家人祷告的真诚应答。
还要感谢每一位帮我们煮饭,翻译,以及给予各类帮助的人们。谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们。你们慷慨布施,已经改变了我们的生活。
确实,我鉴证着这个绝无仅有的美丽事件。在需要的时刻,我身临其境从头至尾看到了陌生人如何帮助我们一家。我们去中国领养希望是我们生命旅途中最神奇的一段。我由此与中国, 中国人,和中国文化结下了不解之缘。
现在,我在家里,在家里品尝爱意来自四面八方,我为当地华人社区彻底折服。你们有能力去爱陌生人。。。现在,我们已然不再陌生,而且,我们真诚感受到我们亲如一家。我们为拥有希望而荣宠。。。她是神奇的女孩,一定在她的生命中做出神奇的事。我个人以为,上帝策划了事件的全过程。。。多年以来,爱和信仰一直围绕着领养的每一个环节。谢谢你们持续施爱于我家。
因此,再一次对所有参与的人,从心底说,谢谢你们。上帝保佑亚城所有华人。我和太太永世感怀你们的帮助和爱。
向当地华人社区致以我们最诚挚的谢意!
司各特。威尔逊
附英文原稿(林子http://www.atlanta168.com/forum/read.php?tid=5401)
Thank you-by Scott Wilson
From: p3_scottwilson@hotmail.com
To:
Subject: Thank you
Date: Mon, 17 Jan 2011 21:50
Michael:
Can you help me communicate a message to the local Chinese people that have helped our family so much?
I want to say a sincere "Thank You" to all of the people that have helped our family during this time of transition. Before we adopted Hope, I was worried about how she would respond to being completely removed from her Chinese friends, culture and language. I was concerned that the "culture shock" would add another burden on to her already complicated life. But... our family has been truly blessed by all of our new friends in the Chinese community. I could never have imagined in my wildest dreams that our family would be completely overwhelmed by the outpouring of love and support that we have received from our Chinese neighbors here in Atlanta.
In particular, I want to thank the young women (and their families) from the Hand-in-Hand organization. These young ladies have helped us so much! They have provided a source of comfort and communication for Hope. When we struggle with a language issue in our home, it is quite common for Hope to say, "Call Melissa... call Lilly." We are so blessed to have such an amazing support group with Hand-in-Hand. Thank you to everyone involved with that organization. You are truly an answer to our prayers.
And a special thank you to everyone who has helped us with cooking, translation, meals, and general support. Thank you. Thank you. Thank you. Our lives have been changed by your generosity.
I am indeed a witness to a rare and beautiful event. I have been able to see firsthand - complete strangers helping our family in our time of need. Our trip to China to pick up Hope was one of the most amazing journeys that I have ever been on... I fell in love with the Chinese people, culture and language. And now that I am home - and now that I have witnessed the love shown to our family - I am in complete awe of the people of the local Chinese community. You have the ability to love strangers... and now, we no longer feel like strangers, but we truly feel that we are part of your family.
We are honored to have Hope as part of our family... she is an amazing girl that is going to do amazing things during her life. I personally believe that God has engineered this entire process... love and faith have surrounded this adoption process since its beginning many years ago. Thank you for continue to pour love onto our family.
So, again... "Thank you!" from the bottom of my heart to everyone involved. May God bless the entire Chinese community in Atlanta. Nikki and I are forever grateful of your love and help.
To the local Chinese community, we extend our utmost gratitude.
Scott Wilson
James 1:27 "Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world." |
|