|
发表于 2011-8-22 22:27:07
|
显示全部楼层
On a Quiet Night
(1). Translation by Y. B. Liang
I saw the moonbeams play before my berth
And wonder if that can be frost on earth.
I raise my head, look at the moon—
I bow my head, think of my home
(2). Translation by Arthur Cooper
Before my bed
There is bright moonlight,
So that it seems Like frost on the ground.
Lift my head, I watch the bright moon,
Lowering my head,
I dream that I'm home.
(3). Translation b y許淵沖
Abed, I see a silvery light,
I wonder if it's frost aground.
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I'm drowned. |
|