亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 老钱

老钱ZT:作一个可以开玩笑的人

[复制链接]
匿名  发表于 2013-11-16 23:28:22
昨天看了网易上的一篇“华人在美游行的七方面错误”,当时没转被拿掉了;

其中同样提到中国人没有很好的理解美国习惯表达的问题,
文章质疑那些说Jimmy说“interesting”时是他觉得孩子说“杀死…”一词有趣这点,对我有很大提醒,想起来美国人的习惯是,当对一个人或其提出的问题或想法、建议、观点等等说“it's interesting”时,其实是觉得不怎么样、不赞同,
赞同时绝不用而说:great,it's great,wevy good 等,

美国人尤其考虑提问者的感受,比如外交上被记者问道难以回答或不赞同的问题时,会说:“oh,it's a good question,it's interesting”,这里就连“good”其实也已经可能不是真正好的意思了;

好像很奇怪吧,其实汉语里我们不是这样表达吗,比如,当你听别人说完一件事你比较生气时你可能不会直接说这个人“讨厌”啊之类的,你(尤其女人)反而可能会(生着气)说“你可真逗(interesting)”,再有你急了时说“你这个人怎么这么逗啊?”,都不是赞美、赞同的意思,有木有?

因此,我们在游行抗议前,能不能把美国人的真正意思搞懂了,不然美国人的文化、语言你都没搞懂,就非让别人按照你理解的意思一遍一遍戴高帽子、检讨认错态度不端正再闹,不真是把文革那套非让别人也来个“灵魂深处闹革命”搬到这咱们一直敬仰的普适价值浸淫下成长起来的美国人民这里,在美国再来一次文革?
回复

使用道具

匿名  发表于 2013-11-17 12:07:58
许多人把老美说的简直和神仙一样,他说要杀你全家,你还称赞他真有幽默感.我说你妈的屁股形状非常诱人,你能欣赏这个玩笑吗?
回复

使用道具

匿名  发表于 2013-11-17 14:04:27
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-11-24 07:03 , Processed in 0.084387 second(s), 10 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表