亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 湖畔居士

转贴:关于《我们仨》∶- BY 湖畔居士

[复制链接]

382

主题

6505

帖子

387

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
387

社区居民忠实会员

 楼主| 发表于 2010-9-11 22:02:53 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子

引用第9楼游客于2010-09-11 20:38发表的 Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子 :

看来居士的字典比我的厚呀!这个词不在 OED 里,有几个网上字典号称有 calcarious 的定义,实际全是 calcareous. 谷哥倒是找到一些网页,但不是字典。

阿保

阿宝啊, 我用的手上的<新英汉词典>, 来美前在国内买的, 1976年版的. 第159页.
这是我最喜欢用的字典.
回复

使用道具 举报

19

主题

287

帖子

974

积分

圣骑士

积分
974
发表于 2010-9-11 22:59:47 | 显示全部楼层
读过《我们仨》,崇敬这个家庭的三名“脱离了低级趣味的人”! 谢谢居士转贴
薛鸿时先生的好文。

---二妹子
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2010-9-11 23:02:10

Re:Re:Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子

引用第10楼湖畔居士于2010-09-11 22:02发表的 Re:Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子 :

阿宝啊, 我用的手上的<新英汉词典>, 来美前在国内买的, 1976年版的. 第159页.
这是我最喜欢用的字典.

嘿嘿,没想到中国的英文词典竟然比牛津字典还霸道,猫杀,猫杀!请问「新英汉词典」有无钱老的功劳?阿保
回复

使用道具

37

主题

464

帖子

1014

积分

精灵王

积分
1014
发表于 2010-9-12 00:01:13 | 显示全部楼层
期待着薛先生的亚城之访。居士辛苦了。
回复

使用道具 举报

382

主题

6505

帖子

387

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
387

社区居民忠实会员

 楼主| 发表于 2010-9-12 10:49:32 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子

引用第12楼游客于2010-09-11 23:02发表的 Re:Re:Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子 :

嘿嘿,没想到中国的英文词典竟然比牛津字典还霸道,猫杀,猫杀!请问「新英汉词典」有无钱老的功劳?阿保

阿保, 你这个问题我还真没有答案. 但我想, 应该有. 钱老不会直接参与字典的编写, 但参与的人里可能有他的弟子.
记得薛先生和我讲过一件事: 当年翻译毛语录时, 遇到:"吃一堑, 长一智"这个短语, 编译人员只好去求教钱老, 钱老
马上给出他的译法, 极其巧妙.  嘿嘿.
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2010-9-12 12:08:04

Re:Re:Re:Re:Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子

引用第14楼湖畔居士于2010-09-12 10:49发表的 Re:Re:Re:Re:Re:回 楼主(湖畔居士) 的帖子 :

阿保, 你这个问题我还真没有答案. 但我想, 应该有. 钱老不会直接参与字典的编写, 但参与的人里可能有他的弟子.
记得薛先生和我讲过一件事: 当年翻译毛语录时, 遇到:"吃一堑, 长一智"这个短语, 编译人员只好去求教钱老, 钱老
马上给出他的译法, 极其巧妙.  嘿嘿.

.......
在户人没到来前,我有个暂时答案。这个词在一八二八年的韦氏词典里有,到一九一三年版就没了,看来已被历史淘汰!阿保
回复

使用道具

匿名  发表于 2010-9-12 14:19:53
《我们仨》也正式澄清, 钱钟书并没有获得过博士学位,他只在英国获得学士学位。
回复

使用道具

匿名  发表于 2010-9-12 14:45:26
Ding 林间青竹 ,  居士辛苦了

  --  岸间溪水
回复

使用道具

382

主题

6505

帖子

387

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
387

社区居民忠实会员

 楼主| 发表于 2010-9-12 15:54:32 | 显示全部楼层
引用第16楼游客于2010-09-12 14:19发表的 :
《我们仨》也正式澄清, 钱钟书并没有获得过博士学位,他只在英国获得学士学位。

谢谢16楼朋友的说明.
下面转贴:关于《我们仨》中三个人的简介- BY 薛鸿时


----------------------------------
钱锺书(1910-1998)
字默存,号槐聚,笔名中书君,江苏无锡人。1933年毕业于清华大学外文系。在校期间他就以才华卓绝见重于师友。同班同学、新加坡大学教授饶余威晚年回忆道:“钱锺书中英文造诣很深,又深于哲学及心理学,终日博览中西新旧书籍,最怪的是上课时从不记笔记,只带一本和课堂无关的闲书,一面听讲一面看自己的书,但是考试时总是第一。”他结识了外文系研究生杨绛,后结为伉俪。钱锺书考取庚款留学名额,携夫人一起赴英国牛津大学、法国巴黎大学学习、研究。抗战军兴,他们回国。钱锺书历任西南联大、国立师范学院教授以及中央图书馆外文部总纂等职。中共建政前,他就以《围城》、《谈艺录》、《人、兽、鬼》和《写在人生边上》等著作名重于时。1949年他留在大陆,先后任清华大学教授、中国科学院文学研究所高级研究员。1978年他访问美国,以渊博的学识令汉学家们倾倒。改革开放后,他出任中国社会科学院副院长,并发表了他在“文革”那灾难性岁月中奋力撰作的谈艺巨著《管锥编》。他淡泊名利、志行高洁,“文革”中曾断然谢绝江青等权贵的“赏识”。1998年病逝于北京。

杨绛(1911-)
原名杨季康,江苏无锡人,先后毕业于东吴大学政治系和清华大学外文系研究班。在清华学习期间就以创作小说受知于朱自清教授。她随夫君钱锺书留学英、法,回国后曾任教于震旦女子文理学院。“孤岛时期”她创作《称心如意》、《弄真成假》、《风絮》等戏剧和短篇小说,引起文艺界的注意。1949年她留在大陆,先后任清华大学教授和中国科学院外国文学研究所研究员。除撰写《艺术是克服困难》等学术论文外,她的翻译《小癞子》、《吉尔.布拉斯》、《堂吉诃德》等名著被学术界有识之士认为“已臻化境”,成为经典译品。改革开放后,她写出《干校六记》等散文和长篇小说《洗澡》。她的文章以委婉、从容的风格,质朴真挚的情感见重于时。她勇敢地面对爱女、夫君辞世之痛,译出柏拉图《斐多》篇。最近,她又以92岁高龄写出回忆录《我们仨》记录他们一家三口不管环境如何凶险,始终保持知识分子的良知,以及他们相知相爱、无比温馨的亲情。

钱瑗(1937-1997)
钱锺书和杨绛的爱女,1937年诞生于英国牛津大学。1959年,她毕业于北京师范大学俄语系,并留校任教。她精通英、俄两种语文,1966年转而从事英语教学。她先后公派赴英国兰开斯特大学和纽卡塞大学进修和访问,工作极为努力,在掌握现代英语语言学方面收获甚富。回国后,她升任教授、博士生导师,并在大陆高校第一个开创《文体学》课程,在教学和科研方面作出重大贡献。她为人正直,治学严谨,对工作一丝不苟,对学生满腔热情。即使在病重时,她仍在病榻上撰写国家教委的教学改革研究提纲,真正工作到最后一息。她的祖父(钱基博)夸她是“读书种子”,外公(杨荫杭)夸她“过目不忘”,她和父亲最亲,她是毋亲“唯一的得意杰作”,可惜,由于种种原因,这颗天才的种子只发了一小点芽芽。
回复

使用道具 举报

382

主题

6505

帖子

387

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
387

社区居民忠实会员

 楼主| 发表于 2010-9-12 15:55:42 | 显示全部楼层

回 17楼(游客) 的帖子

谢谢 岸间溪水朋友!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-11-25 00:06 , Processed in 0.103031 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表