非常赞同知足"读英文时,就被其真挚,诚恳的文字所感动,再读中文翻译,又一次被感动,被文笔,被真情,更被环绕着希望的大爱。。。 " 也被手牵手组织的女孩感动,希望能向他们学习,做一些利所能及的事。
我在手牵手组织的网页http://handinhandchinese.org/
找到这些有关希望的information:
Hands for Hope:
A new Hand in Hand program
Many families in both Hand in Hand and
the greater Atlanta community have or are in the
process of adopting older children. Adopting
older children comes with a multitude of
challenges for both the family and the child such
as language and communication difficulties,
adjusting to differences in the culture and way of
life, and just transitioning to a new environment.
Therefore, Hand in Hand, in a joint effort
with Georgia Tech China Care is launching a
new program called Hands for Hope to help new
adoptive families ease this transition. Because
our volunteers are first and second generation
Chinese-Americans, we have the language
ability and understanding of both cultures to
help with this difficult transition. Especially in
the first few months, our Big Sisters hope to
work on a one-on-one basis with families to
help with things such as translating and
bridging the cultural gap. Please let us know if
you have suggestions for our new program. If
you or someone you know is adopting an older
child and would like our help, contact Melissa
Li, our Hands for Hope coordinator at
hope@handinhandchinese.org. |