亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: weiqi

为什么中国人学英语这么难

[复制链接]
匿名  发表于 2011-5-17 21:28:29
引用第7楼weiqi于2011-05-17 12:39发表的  :
人家就4个字。
我们翻译也应该是4个字:我的鸡好!
的=do,不太对啊?我做鸡好---听着别扭。难度很大。哈哈哈
回复

使用道具

538

主题

4280

帖子

1万

积分

版主

大道修身

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10549

社区居民

 楼主| 发表于 2011-5-17 21:54:25 | 显示全部楼层
引用第9楼Dr. Olympic Liu于2011-05-17 20:41发表的  :
Weiqi 千百帖,一向不看好,
唯有此一帖,  令吾捧腹笑!
望君继努力,多发欢悦语,
Stress Relief,解除郁烦恼!
您的奥林匹克水平要求太高,要让您笑可不容易。
好运博主
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2011-5-17 22:19:25

回 楼主(weiqi) 的帖子

翻得不好,请别见笑。
我们搞鸡是对的!
回复

使用道具

匿名  发表于 2011-5-17 22:22:39
Google translate to Janpaness:

我々は、鶏の権利をください!
回复

使用道具

538

主题

4280

帖子

1万

积分

版主

大道修身

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10549

社区居民

 楼主| 发表于 2011-5-17 22:26:09 | 显示全部楼层

Re:回 楼主(weiqi) 的帖子

引用第12楼游客于2011-05-17 22:19发表的 回 楼主(weiqi) 的帖子 :
翻得不好,请别见笑。
我们搞鸡是对的!
翻得不错。
鸡,我搞得好!
那些学生老是逃不出 (do= 做)这个框框。
好运博主
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2011-5-17 23:33:17

Re:Re:回 楼主(weiqi) 的帖子

引用第14楼weiqi于2011-05-17 22:26发表的 Re:回 楼主(weiqi) 的帖子 :

翻得不错。
鸡,我搞得好!
那些学生老是逃不出 (do= 做)这个框框。  
再迈一步:(do=干)不知行不行?鸡,我干得好!
要奥大姐喜欢,没那麽容易。。。
回复

使用道具

匿名  发表于 2011-5-18 00:23:46
海外华人就靠这种东西自慰了。真是近墨者黑呵。
回复

使用道具

匿名  发表于 2011-5-18 07:29:40
我们的鸡得棒极了.
鲁迅曾说, 翻译比写作难是因写作能绕, 翻译不能绕.
红顶山
回复

使用道具

匿名  发表于 2011-5-18 07:30:28

回 16楼(游客) 的帖子

搞鸡,我们银行!
回复

使用道具

匿名  发表于 2011-5-18 09:23:18
严正声明!

在中国,要用chinglish,"right"应译为"难得", 正确翻译为:

我们难得做鸡

特此公告!
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-11-23 00:30 , Processed in 0.125391 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表