亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 潇湘游子

《嵌名七绝一组》---潇湘游子

[复制链接]

79

主题

533

帖子

80

积分

禁止发言

积分
80

社区居民

发表于 2011-3-24 07:33:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2011-3-24 08:29:39
喜欢古句,所以常看游子的帖。

欣慰这条线大家基本本着学术讨论的态度,11楼的话有些突兀,对人。还是回到学术上来过瘾。

为不失学习机会,楼下两条“坚硬的智力”,或“稳重的智慧”都似乎不大通。
回复

使用道具

539

主题

4280

帖子

1万

积分

版主

大道修身

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
10549

社区居民

发表于 2011-3-24 08:44:00 | 显示全部楼层
引用第16楼游客于2011-03-23 18:05发表的  :
11楼就是个半桶水,晃荡得厉害。挑衅找茬碰一鼻子灰,未达目的还胡搅蛮缠。智若磐简单说可解释为智力强如磐石,有何不妥?简单比喻都理解不了,你还如何写诗?游子老师看你愚不可教,已经不理会你了,你还以为难倒别人了,你真是可笑至极!你趁早知趣打住吧,别让大家都来笑话你。
看来“智若磐”和“愚似石”两位大师早已有交情,呵呵呵。
诗坛,棋坛,厨坛,论坛都是一样的,有人要展露,就有人扔砖。
好运博主
回复

使用道具 举报

44

主题

1119

帖子

43

积分

版主

潇然笔下寻真乐&nbs

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
43

社区居民

 楼主| 发表于 2011-3-24 10:22:06 | 显示全部楼层
谢谢各位!

回诗酒年华:
谢谢诗酒贤弟!是用了一些典,为节省大家的时间,我会陆续引一些出处和解释。

诗家三昧:作诗的诀窍。陆游《九月一日夜读诗稿有感走笔作歌》:“诗家三昧忽见前, 屈贾在眼元歷歷。” 此用以指诗家悟入之境地。” 清王士禛《香祖笔记》卷六:“余尝观荆浩论山水,而悟诗家三昧,曰远人无目,远水无波,远山无皴。”

酒虎诗龙:比喻嗜酒善饮、才高能诗的人。清丘逢甲《东山酒楼次柳汀韵》:“狂饮且共楼头醉,酒虎诗龙各自豪。”

华星秋月:如秋月那样清澈明朗,像星星那样闪闪发光。形容文章写得非常出色。

美如冠玉:本喻汉陈平仪容美好,后用以喻男性的美貌。清蒲松龄《聊斋志异•素秋》:“时见对户一少年,美如冠玉。”

翼翼飞鸾:指飞翔的样子。

传笔梦:南朝梁纪少瑜曾梦见陆倕把一束青镂管笔送给他,从此,文章大进。后人因以“传笔梦”为文思精进之典。范仲淹《酬滕子京同年》诗:“疎懒几忘传笔梦,寂寥仍有负薪忧。”

奇文瑰句:瑰,珍奇。优美的文章。《元史•胡长孺传》:“卓行危论,奇文瑰句。”

湖海志:隐居的志向。唐皮日休《奉和鲁望渔具十五咏•钓车》:“得乐湖海志,不厌华輈小。”

居仁由义:内心存仁,行事循义。《孟子•尽心上》:“居仁由义,大人之事备矣。” 陆游《老学庵笔记》卷三:“张文潜言:‘王中父诗喜用助语,自成一体。’予按,韩少师持国亦喜用之,如……‘居仁由义吾之素,处顺安时理则然’。”

士品:士大夫的品行才学。《南齐书•柳世隆传》:“世隆少立功名,晚专以谈义自业。善弹琴,世称柳公双璅,为士品第一。”

(待续)
回复

使用道具 举报

382

主题

6505

帖子

387

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
387

社区居民忠实会员

发表于 2011-3-24 13:52:26 | 显示全部楼层
引用第20楼詩酒年華于2011-03-24 07:33发表的 :
谢谢游子兄惠赐好诗。这三十多首嵌名绝诗大部分一韵到底,而且格律严谨、遣词古雅,的是佳品。最难得的是每首诗都能切合诗友的品性和诗风,加以点评颂勉。游子诗的其中一个特色是词句新颖,这是需要对中文有深厚的驾驭能力,才能自由组合、从心所欲而不逾规。另一个特色是用典,古体诗因为字句所限,如果适当用典可以大大丰富诗的内容和意境。当然,用典也要看读者的水平,这组诗里头有不少典故我都是懵懵懂懂,日后有机会要好好请教。

“智若磐”的磐字,在这里取的大概不是坚硬和弯曲的意思,而是磐石那股厚重稳当的形象。说居士的智慧就像磐石那样厚重稳当,意思是说居士洞察世事、处变不惊,有泰山崩于前而面不改色的处世智慧。这当然不是平常用法,有人有不同意见也是无可厚非,所以游子就不再多说了。

一己愚见,无意介入讨论。
.......

谢谢诗酒好语相释. 再谢游子大师赠诗. 因此诗中三个字引来争议, 老翁是实在不好意思了.  如美翼前面说过的, 游子的赞誉之词是不敢当的, 收藏之下, 感谢之心.
老翁一生愚钝有加, 实不敢说有什么智慧. 那位朋友(IP239)也不知相识与否,若对此有异议, 大可不必了. 那位朋友问道, 写诗就可以夸张吗? 答词应是可以的.
举一例, 那庐山瀑布我也去过, 不过几十尺高, 太白若不夸张, 怎有那:"飞流直下三千尺, 疑是银河落九天"之千古佳句?
游子大师功力深厚, 我等一向学习了.
回复

使用道具 举报

44

主题

1119

帖子

43

积分

版主

潇然笔下寻真乐&nbs

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
43

社区居民

 楼主| 发表于 2011-3-24 16:05:34 | 显示全部楼层

回 24楼(湖畔居士) 的帖子

谢谢居士!
正如居士所言,作诗遣词常用比喻、夸张,至于理解,则常常各取所好,或谓见仁见智。
回复

使用道具 举报

44

主题

1119

帖子

43

积分

版主

潇然笔下寻真乐&nbs

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
43

社区居民

 楼主| 发表于 2011-3-24 17:35:54 | 显示全部楼层
(续前)

间见层出:成语,先后一再出现。韩愈《贞曜先生墓志铭》:“及其为诗,刿目鉥心,刃迎缕解,钩章棘句,掏擢胃肾,神施鬼设,间见层出。”

竹烟波月:成语,雾气中的竹林和月照下的波纹。喻月光下优美的景色。白居易《<池上篇>序》:“酒酣琴罷,又命樂童登中島亭,合奏《霓裳散序》,聲隨風飄,或凝或散,悠揚於竹煙波月之際者久之。”

意前笔后:成语,先构思成熟,然后下笔,使意境得到充分表现。

花簇锦攒:成语,形容五色缤纷、繁盛艳丽的景象。

楚璧隋珍:成语,指和氏璧与隋侯珠,比喻杰出的人才。

人中骐骥:成语,骐骥:良马。比喻才能出众的人。

湘灵鼓瑟:湘水女神弹奏古瑟。《楚辞•远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。” 明 张景《飞丸记•芸窗望遇》:“我也曾见湘灵鼓瑟曲里称神。”

清雅绝尘:清新雅致,一尘不染。

风樯阵马:比喻文笔遒劲。清钱谦益《孙幼度诗序》:“幼度之诗,有光熊熊然,有气灝灝然,一以为号鲸鸣鼉,一以为风檣阵马。” 《<杜弢武全集>序》:“军书羽檄,汗简错互,风檣阵马,笔墨横飞。”

南金东箭:古时以南方的金石和东方的竹箭为华美贵重之物。后因以比喻优秀杰出的人才。

山峙渊渟:山立水聚。比喻端庄凝重的风度。《世说新语•赏誉上》“谢子微见许子将兄弟” 刘孝标注引《海内先贤传》:“﹝许劭﹞山峙渊渟,行应规表。” 晋葛洪《抱朴子•审举》:“逸伦之士,非礼不动,山峙渊渟,知之者希,驰逐之徒,蔽而毁之。”

主敬存诚:成语,指恪守诚敬。宋儒以此为律身之本。

(待续)
回复

使用道具 举报

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

发表于 2011-3-24 18:09:17 | 显示全部楼层

回 楼主(潇湘游子) 的帖子

此帖给网友(IP239):

首先我想欢迎这位爱好诗词的网友(IP239)能够提出不同意见, 正如此,我们随之受惠,因为游子大师由此作长篇诗词典故的来龙去脉之作,我想我们中的很多人均从中收益非浅。该网友提的两点,游子做了恰到好处的解释。我认为游子之所以对“智若磐”未作直接解释,不是他无法作答,而是将诗词释义趣味让给了读者。这一观点与另一位诗坛高手玉舟完全相同。本人完全同意诗酒年华的对“智若磐”的释义。另外, 游子作了芥蒂的猜测, 诚邀你相聚交流,表达了交友诚意。何况,你既然能有一定见解,肯定对做诗词有一定的学养(至少比我强),我想他的诚邀绝无讥讽之贬义。希望你能释怀, 一起参与诗词创作和评议。

楚人申士
回复

使用道具 举报

71

主题

1433

帖子

3063

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3063

社区居民

发表于 2011-3-24 20:49:30 | 显示全部楼层

回 楼主(潇湘游子) 的帖子

游子兄写的太绝了,PFPF。这两天忙学生注册,没上168. 老妻回家说看到游子兄的嵌名绝句,说没有找到我的名字。上来一看,真是大开眼界,严重学习!游子兄心胸广阔,耐心给9楼解释,再一次佩服。请游子能不能也给我写一首“杨子易园“的嵌名绝句。等你有时间的时候。
回复

使用道具 举报

223

主题

1320

帖子

227

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
227

社区居民

发表于 2011-3-24 20:59:57 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-9-26 18:18 , Processed in 0.100001 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表