亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: 楚人申士

大烟山礼赞

[复制链接]

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

 楼主| 发表于 2011-5-8 15:28:45 | 显示全部楼层
引用第17楼林黛于2011-05-07 06:59发表的  :
原来我把Great Smoky Mountain翻译成大雾山,读了楚人的诗,觉得大烟山更好些,真的是很有诗意的名字。

诗让我感受到大烟山的壮美。

谢谢楚人兄。


下面这句是岑岚在另个网上的跟帖: "我刚到美国时一直听朋友叫大烟山,后来又听有人称大雾山。因为形容群山的云雾一般都称烟雾缭绕,所以烟与雾都可以".  就是说岑岚的观点跟你原先的观点大致一样。

谢谢林黛的鼓励!

楚人
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-11-22 20:44 , Processed in 0.126740 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表