亚城论坛

用户名  找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 楚人申士

《重提》(12-14,终结篇)

[复制链接]

497

主题

4765

帖子

501

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
501

社区居民忠实会员最爱沙发

发表于 2014-3-4 22:01:19 | 显示全部楼层
引用第17楼游客于2014-03-04 19:53发表的  :
真的觉得这个网站不是最好的讨论诗歌的地方-有好多很专业很和平的网站,比如玉舟发表她的诗歌的网站,就是个好去处。这里太多的人都是有闲而无诗意的人。我始终觉得每一个人生命的深处都蛰伏着诗意。人生一世,如果不只是为了生存,如果要过有品质的生活,需要将诗词作为生命中的必需品。消费社会中的现代人,在享受丰裕的物质生活的同时,正在迷失精神家园。人类要诗意地栖居在大地上,需要寻找心灵的故乡。

附上戴晴的<<我们都是诗人>>

中国人在没有小说没有戏剧没有杂文没有社论没有通告之前,先有了诗。
.......

好诗妙词往往有感而发,尤其在感触颇深时!迄今为止,90%以上的传世佳作,其均为作者在失意,落魄时触景生情的心境写照。
回复

使用道具 举报

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

 楼主| 发表于 2014-3-4 23:16:13 | 显示全部楼层
引用第17楼游客于2014-03-04 19:53发表的  :
真的觉得这个网站不是最好的讨论诗歌的地方-有好多很专业很和平的网站,比如玉舟发表她的诗歌的网站,就是个好去处。这里太多的人都是有闲而无诗意的人。我始终觉得每一个人生命的深处都蛰伏着诗意。人生一世,如果不只是为了生存,如果要过有品质的生活,需要将诗词作为生命中的必需品。消费社会中的现代人,在享受丰裕的物质生活的同时,正在迷失精神家园。人类要诗意地栖居在大地上,需要寻找心灵的故乡。

附上戴晴的<<我们都是诗人>>

中国人在没有小说没有戏剧没有杂文没有社论没有通告之前,先有了诗。
.......

真诚感谢你的建议和提供的信息!

感谢让我们分享你的转贴<<我们都是诗人>>。从未读过,感觉立意十分在理。

顺便提一句题外话,屈原雕像设在哪里?另外,用汉白玉雕屈原像当然出于主事者对屈原的敬重,以我愚蠢之见,不如用暗色石雕更能突出屈原的刚正不阿的性格, 因为汉白玉给人感觉过于圆润。

再谢!

楚人
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2014-3-5 07:37:01

回 21楼(楚人申士) 的帖子

屈原石雕像位于屈原祠. 屈原祠位于秭归县东1.5公里长江北岸的向家坪,又称清烈公祠,为纪念屈原而建。

The above mentioned 屈原雕像 is located in Taiwan 诗园.

I agree that 汉白玉给人感觉过于圆润。I guess that it is because Professor Zhao is a lady and 汉白玉 show's 屈子大夫's pure heart and mind. If the artist is a man, I guess he would use 暗色石雕.

Just my two cents and sorry for not typing in Chinese at work.
回复

使用道具

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

 楼主| 发表于 2014-3-5 20:09:04 | 显示全部楼层
引用第20楼老夫于2014-03-04 22:01发表的  :


好诗妙词往往有感而发,尤其在感触颇深时!迄今为止,90%以上的传世佳作,其均为作者在失意,落魄时触景生情的心境写照。

言之有理!
回复

使用道具 举报

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

 楼主| 发表于 2014-3-5 20:55:40 | 显示全部楼层

Re:回 21楼(楚人申士) 的帖子

引用第22楼游客于2014-03-05 07:37发表的 回 21楼(楚人申士) 的帖子 :
屈原石雕像位于屈原祠. 屈原祠位于秭归县东1.5公里长江北岸的向家坪,又称清烈公祠,为纪念屈原而建。

The above mentioned 屈原雕像 is located in Taiwan 诗园.

I agree that 汉白玉给人感觉过于圆润。I guess that it is because Professor Zhao is a lady and 汉白玉 show's 屈子大夫's pure heart and mind. If the artist is a man, I guess he would use 暗色石雕.
.......

谢谢!足够详细,地点,地名,甚至距离都点到了。

关于屈原雕塑,同意你的猜想。不过,从文化传承来说,与欧洲国家相比,中国人的雕塑仍有很大差距,后者往往有形缺内涵。这样一来,选材上就可能不会太在意了。当然,我这些也是行外话,见笑了。
回复

使用道具 举报

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

 楼主| 发表于 2014-3-5 21:51:04 | 显示全部楼层

Re:回 11楼(老夫) 的帖子

引用第12楼游客于2014-03-03 15:18发表的 回 11楼(老夫) 的帖子 :
老夫才是老眼昏花,在这儿这么久居然才看到这个贴!早知道,只想看看你俩站在一起的效果图,现在总算让你们凑在一个楼了,有点意思,

你拿我们俩取乐是吧?

读上面又增加的两节。请指教。
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2014-3-6 20:01:12

回 23楼(楚人申士) 的帖子

清人赵翼在《题遗山诗》中说:“国家不幸诗家幸,赋到沧桑句便工。”他认为建立在乱世国家不幸以及文人本身悲惨遭遇基础上的文学作品往往会取得非常的艺术效果。尼采也曾经说过:“一切文字,我最爱那些用血泪写成的。”乍看起来,似乎有点不人道,仿佛一定要把好的作品建立在文人的痛苦上似的,可事实也的确是这样。抛开历史风云的种种,我们发现,最能打动人,最能引起人共鸣的作品往往与各种各种的痛苦沾边。因为,历史对受难者者有着天生的怜悯,后人对落魄者有着惯性的同情,另一方面,沾满血泪的文学作品确是作者真情实感的全部展现,而真情实感正是文章的全部精髓所在。屈原放逐,乃赋《离骚》;司马迁受辱,《史记》大成;柳永科场落魄,江湖词人出世;苏轼宦海沉浮,《赤壁赋》流传千古……
回复

使用道具

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

 楼主| 发表于 2014-3-6 22:29:50 | 显示全部楼层

Re:回 23楼(楚人申士) 的帖子

引用第26楼游客于2014-03-06 20:01发表的 回 23楼(楚人申士) 的帖子 :
清人赵翼在《题遗山诗》中说:“国家不幸诗家幸,赋到沧桑句便工。”他认为建立在乱世国家不幸以及文人本身悲惨遭遇基础上的文学作品往往会取得非常的艺术效果。尼采也曾经说过:“一切文字,我最爱那些用血泪写成的。”乍看起来,似乎有点不人道,仿佛一定要把好的作品建立在文人的痛苦上似的,可事实也的确是这样。抛开历史风云的种种,我们发现,最能打动人,最能引起人共鸣的作品往往与各种各种的痛苦沾边。因为,历史对受难者者有着天生的怜悯,后人对落魄者有着惯性的同情,另一方面,沾满血泪的文学作品确是作者真情实感的全部展现,而真情实感正是文章的全部精髓所在。屈原放逐,乃赋《离骚》;司马迁受辱,《史记》大成;柳永科场落魄,江湖词人出世;苏轼宦海沉浮,《赤壁赋》流传千古……

就教了,就教于你这段诗词观的阐述。衷心感谢!

看来你对于诗词和文学评论颇有研究,你的“历史对受难者有着天生的怜悯,后人对落魄者有着惯性的同情”一句,可谓珠玑之言。

没有想到,当把原诗分段重贴后得到好几位朋友认真严肃的诗词交流(譬如,老夫在前两天某个点评中,也曾有类似观点的表述),我深感庆幸!希望今后能继续关注赐教。再谢!
回复

使用道具 举报

匿名  发表于 2014-3-6 22:36:12

回 25楼(楚人申士) 的帖子

说取笑咱哪敢,吓也先吓死了,何况老夫、楚人两个,又都是这儿的名人雅士;若说开个小小玩笑,吓得还能稍许轻些,:)

说指教,那我还是先吓死吧,:)
楚人的诗总是意高境深,咱也总是读地似懂非懂地,呵。
回复

使用道具

154

主题

1607

帖子

3604

积分

精灵王

积分
3604

社区居民

 楼主| 发表于 2014-3-7 20:52:43 | 显示全部楼层

Re:回 25楼(楚人申士) 的帖子

引用第28楼游客于2014-03-06 22:36发表的 回 25楼(楚人申士) 的帖子 :
说取笑咱哪敢,吓也先吓死了,何况老夫、楚人两个,又都是这儿的名人雅士;若说开个小小玩笑,吓得还能稍许轻些,:)

说指教,那我还是先吓死吧,:)
楚人的诗总是意高境深,咱也总是读地似懂非懂地,呵。

”高深“谈不上,写的不好才是难懂的原因吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Atlanta168.com

GMT-5, 2024-3-29 07:03 , Processed in 0.092195 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表