在严格的意义上,华侨入籍美国,成为的不应是一个所谓的“美籍华人”(a Chinese with U.S. citizenship?),而应是一个“华裔美国人”(a Chinese American)。这两个词之间的差别,看似无关紧要,其实颇有讲究。在汉语语法里,这两个“偏正短语”,都是以前面的定语 (美籍,华裔) 来修饰后面其意义更为根本和重要的中心语 (华人,美国人)。“美籍华人”强调的,是一个“万变不离其宗”的中国人,尽管他已经入了美籍;而“华裔美国人”强调的,则是一个“货真价实”的美国人,但同时更拥有华裔背景。