游客
发表于 2013-2-25 20:25:51
Wow, Ding !!
游客
发表于 2013-2-26 09:58:53
周围的养老院趋于饱和,不防咨询一下有关部门再计划。
Anonymous
发表于 2013-2-26 21:57:46
北京老人“医养结合”
http://www.morningpost.com.cn/szb/html/2013-02/27/content_211989.htm
游客
发表于 2013-2-28 10:47:58
游客
发表于 2013-2-28 10:53:09
引用第9楼游客于2013-02-23 11:58发表的:
樓下錯了!
is committed to provide 是可以的,文法上沒錯。
例如 He is/was asked to provide his driver license.
不服可以找個老外問問。 images/back.gif
老外的语法可能更烂。
游客
发表于 2013-2-28 13:01:45
樓下:老外的語法可能更爛?那寫殘(簡)體字的是不是腦殘?LOL.
老郭
发表于 2013-2-28 20:23:04
引用第21楼游客于2013-02-26 09:58发表的 :
周围的养老院趋于饱和,不防咨询一下有关部门再计划。 http://www.atlanta168.com/forum/images/back.gif
谢谢提醒!
老郭
发表于 2013-2-28 20:24:01
引用第22楼匿名于2013-02-26 21:57发表的 :
北京老人“医养结合”
http://www.morningpost.com.cn/szb/html/2013-02/27/content_211989.htm http://www.atlanta168.com/forum/images/back.gif
我在 北京卫视 也看到了这条消息。 谢谢!
游客
发表于 2013-3-1 06:04:19
美国可没有“离休”一说----中国的离休老人是世界上最幸福的老人:吃喝住行国家包了,还有老年大学哄着玩, 并且理直又气壮, 身心需求全面满足,绝对符合世界卫生组织所界定的健康标准。在美国养老得自己筹划。谢谢郭博提出这个话题。咱们看看老美怎么做的。
http://www.moosehaven.org/
哪位大师手快, 翻成中文, 与大家伙分享。谢谢。